Correcciones en la nueva Obra completa de Miguel Hernández

Correcciones a Miguel Hernández en la nueva versión de su “Obra completa”Desde el 6 de octubre se encuentra a la venta La obra completa de Miguel Hernández, por la editorial Edaf, versión publicada con motivo del 75º aniversario de la muerte del excelso escritor español, y que tres mil modificaciones y correcciones, y una treintena de nuevos textos hasta ahora desconocidos.

Los cambios en el volumen ponen de relieve los aspectos más profundos del autor perteneciente a la generación del 36, quien ha emocionado a todas las generaciones con su manera de dignificar la palabra literaria.

Según Jesucristo Riquelme, investigador y editor de la publicación, en los textos no aparece un nuevo Hernández, sino “novedades en la semblanza, en su perfil y en la importancia como poeta y escritor en general”.

Como ejemplo, Riquelme indicó que Perito en lunas, su primer poemario, representa tanto un “homenaje al lenguaje hermético y barroco de Góngora” como la introducción de elementos de “poesía pura” y especialmente “vanguardista”.

 

Correcciones y modificaciones

La edición comprende por primera vez fragmentos de obras dramáticas, imágenes inéditas o de escasa difusión, una corrección de su biografía, el manuscrito inédito Las fallas de Orihuela, biografías de célebres toreros y una nueva perspectiva del poeta en cuanto a su papel como narrador de cuentos infantiles, dramaturgo y precursor de las técnicas del nuevo periodismo.

En sus 1.904 páginas se incluyen textos poéticos nuevos, como La senda colubriforme, que dedicó a Juan Ramón Jiménez, y Canción del presidiario, que apareció en la prensa local de Orihuela.

En prosa literaria destacan Inauguración de la biblioteca (1937), el discurso de inauguración de una biblioteca para soldados que tan solo apareció en un libro de historia según Riquelme; El poeta Antonio Aparicio, amigo de Miguel Hernández, y El guerrillero.

Respecto a los cuentos infantiles, incluye Un hogar en el árbol y La gatita mancha y el ovillo rojo, que ahora son propiedad de la Biblioteca Nacional de España (BNE).

Fuente: Europa Press

Somos correctores de textos y correctores de estilo, estamos en Venezuela y te corregimos lo que quieras. Haz clic aquí.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.